-
1 Deckung in Händen haben
Deckung in Händen haben
to be covered, to hold securityBusiness german-english dictionary > Deckung in Händen haben
-
2 Deckung in Händen haben
сущ.экон. иметь гарантию уплатыУниверсальный немецко-русский словарь > Deckung in Händen haben
-
3 Deckung in Händen häben
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > Deckung in Händen häben
-
4 Deckung
Deckung f 1. BÖRSE covering purchase, short covering, cover; 2. GEN coverage; 3. VERSICH cover, (BE) insurance cover, (AE) insurance coverage; 4. WIWI backing (Währung) • keine Deckung 1. BANK no-account, n/a; 2. GEN no funds, N/F, NF, no effects, NE • ohne Deckung GEN no funds, N/F, NF* * *f 1. < Börse> covering purchase, short covering, cover; 2. < Geschäft> coverage; 3. < Versich> cover, insurance cover (BE), insurance coverage (AE) ; 4. <Vw> Währung backing ■ keine Deckung 1. < Bank> no-account (n/a) ; 2. < Geschäft> no funds (N/F, NF), no effects (NE) ■ ohne Deckung < Geschäft> no funds (N/F, NF)* * *Deckung
(Banknoten) backing, (Barzahlung) payment, (Deckungsspanne) margin, (Geldsendung) remittance, (Kapital) funds, provision [of funds], (Rückerstattung) reimbursement, refund, (Sicherheit) security, collateral (US), (Versicherung) cover, coverage (US), (Währung) cover, backing, (Wechsel) protecting, cover, hono(u)ring;
• Deckung angeschafft cover overfloat (in transit);
• keine Deckung (Bank) no funds;
• mangels Deckung for want of funds, without cash;
• mangels Deckung zurück (Scheck) returned for want of funds;
• ohne Deckung uncovered, unsecured, without cover, (funds in hand), no effects;
• zur Deckung unserer Kosten to cover our expenses;
• zur Deckung verwendet used as cover;
• anteilige Deckung (Gruppenversicherung) prorata distribution;
• keine ausreichende Deckung not sufficient [funds] (n. s.), not provided for, (Konto) no funds, (Scheckvermerk) no effects;
• automatische Deckung (Versicherung) automatic coverage;
• bankmäßige Deckung collateral security (US);
• erforderliche Deckung requisite cover;
• durch Rückversicherung beschaffte fehlende Deckung surplus coverage;
• genügende (hinreichende) Deckung requisite cover, ample security, sufficient funds;
• sehr knappe Deckung thin margin (US);
• mangelnde Deckung insufficiency of assets;
• ungenügende Deckung (Bank)insufficient funds;
• völlig ungenügende Deckung (Makler) shoestring margin (US);
• volle Deckung full cover[age];
• vorgeschriebene Deckung (Lebensversicherung) legal reserve;
• weitere (zusätzliche) Deckung additional cover, surplus reserve (US), (Makler) additional margin (US);
• [durch Verpfändung geleistete] zusätzliche Deckung collateral security (US);
• Deckung durch Aktiva asset coverage;
• Deckung von Banknoten backing of notes;
• Deckung des Bedarfs supply, meeting the requirements;
• Deckung der öffentlichen Defizite financing of the public deficits;
• Deckung der Kosten cost recovery;
• Deckung eines Risikos covering a risk;
• Deckung eines Verlustes covering a loss;
• Deckung erst bei Zahlungseingang drawn against uncollected funds;
• Deckung ablehnen (Versicherung) to disclaim liability;
• als Deckung annehmen to take as reimbursement;
• Deckung anschaffen to [provide] cover, to make (send, provide for) remittance, to provide (furnish with) funds, to provide payment, to remit, (Makler) to margin;
• jem. Deckung anschaffen to furnish s. o. with cover, to supply s. o. with funds;
• Deckung für einen Wechsel anschaffen to cover (give consideration for, provide for, make provision for cover of) a bill;
• voll zur Deckung des Gemeinkostenanteils beitragen to absorb its full share of overhead;
• als Deckung dienen to serve as cover (collateral, US);
• Betrag als Deckung einzahlen to pay in an amount as deposit;
• Deckung in Händen haben to be covered, to hold security;
• größere Deckung hinterlegen to put up more margin;
• für Deckung sorgen to provide for payment (with funds);
• für die Deckung eines Wechsels sorgen to make provision for payment of a bill;
• ohne kapitalmäßige Deckung spekulieren to overtrade;
• Deckung für Kursverluste stellen (Makler) to margin up;
• jem. Deckung zur Verfügung stellen to furnish s. o. with cover (funds);
• Deckung gemeinsam unternehmen to join the coverage;
• ohne Deckung verkaufen (Börse) to sell a bear (short, US);
• Deckung verlangen to want a security;
• Deckung verschaffen to put under cover;
• mit Deckung versehen to put in funds, to provide with cover;
• Aktien als Deckung verwenden to apply shares as security (stock as collateral);
• Deckung vornehmen to cover. -
5 Deckung
Deckung f=, -en покры́тие, кро́вля; перекры́тие, насти́л; облицо́вка (бе́рега, отко́са)Deckung der Brücke мостово́й насти́лDeckung f=, -en воен. прикры́тие, засло́н; укры́тие, убе́жищеDeckung gegen Feuer укры́тие от огня́Deckung gegen Sicht укры́тие от наблюде́нияDeckung nehmen [suchen], in Deckung gehen уйти́ в укры́тиеDeckung f=, -en спорт. защи́та; die Deckung aufreißen прорва́ться сквозь защи́ту, преодоле́ть защи́ту (напр., в футбо́ле)Deckung f=, -en огражде́ние (по́езда);Deckung f=, -en эк. обеспе́чение, покры́тие (напр., ве́кселя), гара́нтия, упла́таDeckung einer Wechselschuld упла́та по ве́кселюunter Vorbehalt der Deckung при усло́вии опла́тыdie Deckung erlegen [hinterlegen, leisten] предоста́вить покры́тие [обеспе́чение] ве́кселяDeckung in Händen haben име́ть на рука́х гара́нтииzur Deckung der Kosten на покры́тие расхо́довDeckung f=, -en удовлетворе́ние, покры́тие (потре́бностей, спро́са)Deckung f=, -en покры́тие, спа́риваниеDeckung f=, -en совмеще́ние, совпаде́ние (напр., двух изображе́ний)Deckung f=, -en кро́ющая спосо́бность (напр., фотообьектива)Deckung f=, -en . фо́то почерне́ние, пло́тность (негати́ва) -
6 Deckung
1) Ökonomie v. Bedarf, Schulden, Kosten покры́тие. Sicherheit обеспе́чение, гара́нтия. materielle Deckung материа́льное обеспе́чение. Deckung ist vorhanden име́ется гара́нтия <обеспе́чение>. in Deckung nehmen гаранти́ровать ipf/pf покры́тие <обеспе́чение>. Deckung in Händen haben име́ть гара́нтию упла́ты. ohne Deckung sein v. Scheck быть необеспе́ченным <без покры́тия>2) Militärwesen Schützen, Absichern; des Rückens, des Rückzugs прикры́тие. Sport опе́ка. Verteidigung защи́та. geschützte Stelle укры́тие. volle Deckung! в укры́тие ! Deckung gegen Feindsicht укры́тие от наблюде́ния проти́вника. Deckung nehmen, in Deckung gehen a) sich hinlegen залега́ть /-ле́чь b) Deckung aufsuchen уходи́ть уйти́ в укры́тие. Deckung suchen укрыва́ться /-кры́ться4) v. Begriffen совпаде́ние5) Mathematik совмеще́ние, наложе́ние. zur Deckung kommen совмеща́ться совмести́ться, налага́ться. zur Deckung bringen совмеща́ть совмести́ть -
7 Deckung
f =, -en1) покрытие, кровля; перекрытие, настил; облицовка (берега, откоса)Deckung der Brücke — мостовой настилDeckung gegen Feuer — укрытие от огняDeckung nehmen ( suchen), in Deckung gehen — уйти в укрытие3) спорт. защитаdie Deckung aufreißen — прорваться сквозь защиту, преодолеть защиту (напр., в футболе)4) ограждение ( поезда)5) эк. обеспечение, покрытие (напр., векселя); гарантия, уплатаunter Vorbehalt der Deckung — при условии оплатыdie Deckung erlegen ( hinterlegen, leisten) — предоставить покрытие ( обеспечение) векселяDeckung in Händen haben — иметь на руках гарантии6) удовлетворение, покрытие (потребностей, спроса)7) вет. покрытие, спаривание8) совмещение, совпадение (напр., двух изображений)9) кроющая способность (напр., фотообъектива) -
8 Deckung
f2) удовлетворение (спроса, потребностей)•- Deckung einer DividendeSchecks ohne Deckung ausgeben — выдавать необеспеченные чеки, выдавать чеки без покрытия
- fiduziarische Deckung
- Deckung des Haushaltsdefizits
- Deckung der Kosten
- Deckung der Nachfrage
- Deckung des Notenumlaufs
- Deckung von Bedürfnissen
- Deckung eines Wechsels
- Deckung einer WechselschuldDeutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > Deckung
-
9 Deckung
f -, -en zaklon m; kommerz pokriće n; - in Händen haben imati pokriće, biti osiguran; zur - der Kosten za pokriće troškova; ohne - bez pokrića; in - gehen poći (pođem, polaziti) u rov (u sklonište)
См. также в других словарях:
Anschlag (Waffe) — Stehender Anschlag, einhändig Isoceles Anschlag (stehend … Deutsch Wikipedia
Anschlagsart — Stehender Anschlag, einhändig Isoceles Anschlag (stehender, beidhändiger Anschlag mit parallel gestellten Füßen … Deutsch Wikipedia
Waffenanschlag — Stehender Anschlag, einhändig Isoceles Anschlag (stehender, beidhändiger Anschlag mit parallel gestellten Füßen … Deutsch Wikipedia
Die Büchse der Pandora (Buch) — Die Büchse der Pandora (Originaltitel Partners in Crime) ist eine Sammlung von Kriminalgeschichten von Agatha Christie, die 1929 zuerst in den USA von Dodd, Mead and Company [1][2] und am 16. September desselben Jahres im Vereinigten Königreich… … Deutsch Wikipedia
Der Soldat James Ryan — Filmdaten Deutscher Titel Der Soldat James Ryan Originaltitel Saving Private Ryan … Deutsch Wikipedia
Großbritannien — (Great Britain, hierzu Karte »Großbritannien«), die große, England, Wales und Schottland umfassende Insel, ein Name, der bei der Vereinigung Schottlands mit England zu Einem Reich (6. Mai 1707) wieder geltend gemacht wurde, im Gegensatz zu… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Frankreich [3] — Frankreich (Gesch.). I. Vom Anfang der geschichtlichen Zeit bis zum Ende der römischen Herrschaft, 486 v. Chr. Die ersten Bewohner des heutigen F s waren Celten (s.d.), von den Römern Gallier genannt; nur einzelne Theile des Landes wurden zu der… … Pierer's Universal-Lexikon
Österreich [3] — Österreich (Gesch.). Das heutige Erzherzogthum Ö. wurde zur Zeit der Römer auf dem linken Donauufer von Germanen, namentlich Markomannen, Quaden, Juthungen, auf dem rechten von Celten, namentlich Tauriskern u. Pannoniern, bewohnt. Das Land auf… … Pierer's Universal-Lexikon
Baiern [2] — Baiern (Geschichte). I. Älteste Geschichte des 794. Die ältesten Bewohner des heutigen Königreichs B. sollen Celten, vom Stamme der Bojer gewesen sein. Durch andringende Germanische Völkerschaften zum größten Theile vertrieben, machten sie (nach… … Pierer's Universal-Lexikon
Spanisch-Portugiesischer Befreiungskrieg von 1808-1814 — Spanisch Portugiesischer Befreiungskrieg von 1808–1814 (Krieg auf der Pyrenäischen Halbinsel). I. Veranlassung des Kriegs. Auf dem Thron von Spanien, welches seit 1796 mit der Französischen Republik verbündet war, saß Karl IV., dessen Macht ganz… … Pierer's Universal-Lexikon
Ungarn [2] — Ungarn (Gesch.). Daß jetzige U. wurde zur Römerzeit von den Pannoniern u. Daciern bewohnt, von denen jene in Nieder , diese in Ober U. saßen, zwischen ihnen die Jazygen. Beide Länder wurden seit der Zeit der ersten Kaiser von den Römern… … Pierer's Universal-Lexikon